Open Folk
20 Mai 2012 - 21:39 *
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Nouvelles:
 
  Accueil Aide Pages Rechercher Identifiez-vous Inscrivez-vous  

Infos

Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
20 Mai 2012 - 21:39

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session

Enligne

7 Invités, 0 Membres

Themes


Pages: [1] 2 3  Toutes   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Wimoweh  (Lu 2145 fois)
JORDI
Grand spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 312



« le: 27 Février 2006 - 12:26 »

Est - il vrai que la chanson "Wimoweh" est d'origine africaine? Elle a été adaptée en français par Henri Salvador sous le titre "Le lion est mort ce soir", le titre américain était, curieusement, "The Lion Sleeps Tonight". Et donc quelqu'un m'a affirmé que c'était, à l'origine, une chanson d'Afrique...

Pouvez - vous me rendre plus savant sur ce point?

Merci à tous!
« Dernière édition: 07 Juillet 2007 - 10:35 par JORDI » Journalisée

JORDI

 "Je suis un homme libre et tu n'y peux rien! "
bachir
Grand spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 654


un violon en flammes,jusqu'au repos de mon âme


« Répondre #1 le: 10 Avril 2006 - 03:25 »

Mon pauvre Jordi! Grin
Depuis le temps que je pense à te répondre!
D'abord je ne connais pas cette chanson du tout!Si tu peux y faire qq chose!
Par contre j'ai cherché pour toi et c'est confirmé;elle est bel et bien d'origine africaine,ce qui corrobore ta théorie que le Folk c'est pas que l'Amérique et l'Europe Cheesy!Je ne vais pas copier le texte,le mieux serait d'aller sur
http://www.segerfile.com/wimoweh.htm
ou encore
http://www.nndb.com/people/821/000022755/
12ème paragraphe!
et un dernier lien,mais tout aussi important Wink
http://forums.plentyoffish.com/datingPosts3724389.aspx
Là,tu sais que tu n'es pas seul du tout!
Bachir
Journalisée

"...je deviens l'autre et non sans douleur"GA
Daniela
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 423


"j'ai eu le plus étrange des rêves ..


« Répondre #2 le: 10 Avril 2006 - 04:10 »

Au moins, voilà sur la chanson chantée par Henri Salvador

Henri Salvador
LE LION EST MORT CE SOIR
Paroles: Henri Salvador, musique: G. Peram


Dans la jungle, terrible jungle
Le lion est mort ce soir
Et les hommes tranquille s'endorment
Le lion est mort ce soir

Tout est sage dans le village
Le lion est mort ce soir
Plus de rage, plus de carnage
Le lion est mort ce soir

L'indomptable, le redoutable
Le lion est mort ce soir
Viens ma belle, viens ma gazelle
Le lion est mort ce soir

Dans la jungle, terrible jungle
Le lion est mort ce soir
Dans la jungle, terrible jungle
Le lion est mort ce soir

Journalisée

Daniela
Daniela
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 423


"j'ai eu le plus étrange des rêves ..


« Répondre #3 le: 10 Avril 2006 - 04:15 »

Et sur wimoweh "Le lion est mort ce soir"


Solomon Linda : M’Bube, Wimoweh, “Le Lion est Mort Ce Soir”… Pauvre ! 
15/12/2004
 
En 1939, un sud-africain Solomon Linda lance sur la planète musicale cet immortel tube issu des mélodies captivantes des chasseurs zulus, originellement «M’Bube», signifiant «le Lion», devenu «Wimoweh» puis «Le Lion est Mort». Le hic ? L’industrie musicale mondiale a généré des sommes colossales en millions de dollars à partir de ce succès vendu 10 shillings à l’époque par son compositeur… seul épargné par l’avalanche de royalties déclenchée par son inspiration.

Le Sud africain Solomon Linda qui improvisa cet air magique, construit dans une pure structure en question-réponse et merveilleusement harmonisé selon le puissantissime canon zulu, allait commettre une des musiques les plus populaires du 20ème siècle. Autrement dit, maintes fois exploitée par toute l’industrie mondiale du spectacle -musique, cinéma, vidéo, DVD, etc. -, associée à des millions de royalties. Faut-il préciser que Linda mourut pauvre et que c’est à peine s’il eut droit à un enterrement décent. 

En fait lorsque Linda vend sa composition au producteur Eric Gallo en 1939, personne ne soupçonne l’accueil intemporel que le public international réservera à ce joyau musical du zulu éternel. Entre la restitution erronée de «M’Bube» en «Wimoweh», puis les quelques mots d’anglais que George Weiss rajoutera plus tard pour s’attribuer en totalité la paternité du succès, Solomon Linda se verra progressivement dépossédé de son œuvre. De plus, considérée plus ou moins honnêtement comme une composition traditionnelle, selon les interprétations et les reprises, «Le Lion est Mort» a connu la saga que chacun sait sans que son auteur ne touche sa juste quote-part. Son producteur Eric Gallo et l’interprétation de Pete Seeger et les Weavers rapportèrent bien une petite obole à la famille de Linda, mais la version que Weiss s’auto-attribua continua sa geste mondiale, coupée presque entièrement de l’auteur et des droits relatifs.

Pour donner une idée du succès de cette œuvre inoubliable, il suffit de se souvenir que Miriam Makeba l’interpréta à l’occasion du dernier anniversaire de John F Kennedy président des USA, que les astronautes d’Apollo l’écoutèrent avant le décollage de la fusée au Cap Canaveral, reprise par les Springfields, les Spinners, les Tremeloes, ou Glen Campbell. En 1972 ce titre fut de nouveau numéro trois au hit-parade US, dans une version de Robert John, repris encore une fois en 1975 par Brian Eno. Numéro un au hit-parade UK en 1982, Wimoweh n’arrêta pas sa longue marche vers des publics conquis à chaque nouvelle salve.

En France le groupe Pow Wow, rafla la mise en 1993, numéro un au hit-parade avec « Le Lion Est Mort Ce soir ». En Allemagne, en Espagne, et dans toute l’Europe occidentale ce succès ne fut que réédité. On se souviendra aussi des réinterprétations twist et cross-over de Manu Dibango, à l’instar des autres artistes africains de renom qui n’ont pas manqué de se joindre au concert des réinterprétations, Hugh Masekela, Mory Kante, Ladysmith Black Mambazo…

Dans les arts du spectacle plusieurs films à succès ont exploité des mesures de M’Bube, avec des acteurs du calibre de Eddie Murphy -Un prince à New York-, ou de Bruce Willis. Des maisons prestigieuses se sont également appuyées sur le tube éternel pour doper leurs ventes de vidéo et leurs produits dérivés. Disney en particulier avec sa célèbre bande dessinée « Le Roi Lion » créditée d’au moins 40 millions de ventes, de même que les «Ace Ventura Pet Detective», «That Night ’92», «29th Street, 1991» ne font pas exception à la règle du show biz mondial de la reprise régulière de M’Bube, la recette miracle… 

Aujourd’hui la famille de Solomon Linda tente de recouvrer ses droits, à la faveur notamment d’une disposition de la législation anglaise de protection des droits des auteurs, aidée en cela par la maison d’Eric Gallo, Gallo Records. La seule version de «Le Lion est Mort ce soir» attribuée à George Weiss a généré au bas mot 72 millions de dollars de royalties par les enregistrements d’artistes comme Tokens et la bande musicale du Roi Lion de Disney. C’est par millions de dollars que les filles de Solomon Linda espèrent une décision favorable et équitable de la justice sud-africaine saisie du cas, plutôt du casse du siècle de l’industrie musicale mondiale, attachée à ses pratiques négrières et d’exploitation éprouvées.
 Selon le magazine Rolling Stones, M’Bube de Solomon Linda, transformé en Wimoweh en 1951/52 par Pete Seeger et en The Lion sleeps Tonight en 1961 par George Weiss aurait été repris plus de 150 fois, pendant ce temps Linda mourait en 1962 désargenté, laissant trois filles et dix petits-enfants.

Une œuvre comme «Amio», «Amyo», du défunt compositeur camerounais Ebanda Manfred mériterait une telle attention pour peu que la famille de l’auteur de «Amié» -titre d’origine-, les autorités camerounaises, et une mobilisation africaine, soutiennent collectivement une démarche volontariste…

Rivé sur des rentes économiques locales, forestières et énergétiques, les hautes sphères et les familles apprécieront-elles à sa juste valeur l’intérêt d’un tel combat qui marquerait des points dans l’imposition d’une éthique des droits d’auteurs mêmes noirs, au capitalisme musical prédateur : le show biz ? Une prise de conscience de l’intérêt des législations internationales sur les droits de propriété pourrait ainsi naître, pour le meilleur des créateurs, artistes, artisans, écrivains, des sociétés humaines, toutes éminemment culturelles.   

   http://www.afrikara.com/index.php?page=contenu&art=475

 

Journalisée

Daniela
bachir
Grand spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 654


un violon en flammes,jusqu'au repos de mon âme


« Répondre #4 le: 10 Avril 2006 - 04:26 »

J'ai lu le poème tel qu'il est chanté par Henri Salvador et je suis vraiment ému par la juxtaposition de paradoxes tels que:mort/sommeil;mort/paix;mort/amour et superbement conclu par l'homogéneité de la trinité:lion,jungle,terreur face à la mort!Ce que c'est poètique!
bachir
Journalisée

"...je deviens l'autre et non sans douleur"GA
JORDI
Grand spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 312



« Répondre #5 le: 10 Avril 2006 - 07:47 »



Wimoweh


In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle
The lion sleeps tonight

Near the village the peaceful village
The lion sleeps tonight
Near the village the quiet village
The lion sleeps tonight

Hush my darling don't fear my darling
The lion sleeps tonight
Hush my darling don't fear my darling
The lion sleeps tonight.
Journalisée

JORDI

 "Je suis un homme libre et tu n'y peux rien! "
Cécile
Modérateur Global
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 584


« Répondre #6 le: 22 Avril 2006 - 23:19 »

Merci pour les liens Bachir, j'ignorais tout cela et c'est bien triste (en particulier le dernier lien)

Sinon, si je comprends bien, la traduction de Salvador est différente, mais j'avoue avoir une préférence pour son texte  Smiley

Cécile
Journalisée
bachir
Grand spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 654


un violon en flammes,jusqu'au repos de mon âme


« Répondre #7 le: 25 Juin 2007 - 03:10 »

Hank Medress(The Tokens) qui fit connaître la chanson au grand monde est mort à son tour.Je l'ai appris par Yahoo,mais on en parle ici et là!
http://www2.canoe.com/divertissement/musique/nouvelles/2007/06/23/4284993-ap.html
http://news.yahoo.com/s/ap/20070623/ap_en_mu/obit_medress
C'est vraiment triste.
Bachir
Journalisée

"...je deviens l'autre et non sans douleur"GA
Pages: [1] 2 3  Toutes   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à:  

Recent

News

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC

TinyPortal © 2005-2011

XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !
Page générée en 0.09 secondes avec 28 requêtes. (Pretty URLs adds 0.038s, 4q)